Beste Worte - Textservice aus einer Hand
Beste Worte

Muttersprachlicher Fachübersetzungsdienst für Webseiten

Information

Für Kunden ist Beste Worte sowohl Dienstleister als auch Berater. Wir wissen: Nur wenn unsere Kunden Erfolg haben, sind auch wir erfolgreich. Die meist langfristigen Beziehungen zu unseren Auftraggebern bestätigen diesen Ansatz.

Kontaktieren Sie uns

030 / 609 888 241

dialog@besteworte.de

Besuchen Sie uns

Beste Worte GmbH, Alt-Moabit 19, 10559 Berlin

Hochqualitative Webseitenübersetzung

Unsere Übersetzer übertragen Ihre Webseiten vom Deutschen ins Englische – und umgekehrt. Vier Augen sorgen für hochqualitative Texte und eine optimale Ansprache Ihrer Zielgruppe. Webseitenübersetzung – von muttersprachlichen Fachübersetzern gemacht, kontrolliert und implementiert in Ihr CMS.
Kontakt

Homepages übersetzen

Unsere Fachübersetzer (deutsch-englisch) übertragen Webseiten in ihre Muttersprache. Für größere Reichweiten und die zielgerichtete Ansprache Ihrer Kunden – ohne Sprachbarrieren.

Blogs übersetzen

Präsentieren Sie Ihre Idee, Ihr Projekt auch international! Unsere Übersetzer kümmern sich um eine stilvolle Übertragung Ihrer Texte vom Deutschen ins Englische und umgekehrt.

Webshops übersetzen

Wecken Sie im Ausland Interesse: Erst mit mehrsprachigen Produktbeschreibungen können Sie internationale Kunden gewinnen. Wir arbeiten auf Wunsch direkt in Ihrem CMS.

Newsletter übersetzen

Unser Fachübersetzungsdienst nimmt die Übersetzung Ihrer Newsletter vor – orientiert am Sprachduktus Ihres Unternehmens, angepasst an englischsprachige Abonnenten.
Leistung
Wir bieten Ihnen eine vollumfängliche Webseitenübersetzung in drei Modulen:

1. Webseitenübersetzung Englisch-Deutsch

Unsere muttersprachlichen Übersetzer übertragen Ihre Webseite in ein stilvolles Englisch bzw. Deutsch. Jede Sprache hat andere Regeln, andere Ausdrucksweisen.
Wir sorgen dafür, dass Ihre Webseite auch bei internationalen Kunden gut ankommt.

2. Korrektorat durch zweiten Fachübersetzer

Vier Augen sehen besser als zwei. Um höchste Sprachqualität zu gewährleisten, führen wir nach der Übersetzung ein Korrektorat durch: Hier prüft ein zweiter Muttersprachler, ob doch noch eventuelle Fehler übersehen wurden.

2. Implementierung in Ihr CMS

Nachdem die übersetzten Texte von Ihnen abgenommen wurden, fügen wir sie auf Wunsch in Ihr CMS ein – auf Ihre Webseite bzw. Ihr Wordpress-Backend – ein.
Für maximale Sorgenfreiheit und ein sicheres Gefühl.

Muttersprachliche Fachübersetzer!

Wir fertigen ausschließlich muttersprachliche Übersetzungen an.
Für die richtigen Worte und guten Stil.

Unser Newsletter
Carolin Hahn - Geschäftsführerin Beste Worte GmbH
Carolin Hahn
Geschäftsführerin
Beste Worte GmbH
Alt-Moabit 19, 10559 Berlin

030 / 609 888 241
Die Textagentur Beste Worte ist Fördermitglied des Verbandes der Freien Lektorinnen und Lektoren

Fördermitglied des Verbandes
der Freien Lektorinnen und Lektoren